★ Flagship Project · Downtown San JoseProyecto Insignia · Centro de San José

A gateway to global innovation. Una puerta a la innovación global.

The Sister Cities Innovation Hub is a physical innovation bridge in Downtown San Jose — connecting global startups, corporations and delegations with Silicon Valley's resources, expertise and networks. A permanent landing pad for any city — Sister or not — looking to grow in the Valley. El Sister Cities Innovation Hub es un puente físico de innovación en el centro de San José — conectando startups globales, corporativos y delegaciones con los recursos, la experiencia y las redes de Silicon Valley. Una plataforma permanente de aterrizaje para cualquier ciudad — Hermana o no — que busque crecer en el Valle.

San Jose, California — Silicon Valley
DOWNTOWN SAN JOSE

A landing pad, by design. Plataforma de aterrizaje, por diseño.

A physical space in Downtown San Jose where international innovation meets Silicon Valley networks. Un espacio físico en el centro de San José donde la innovación internacional se encuentra con las redes de Silicon Valley.

San Jose, California — Bay Area
Downtown San Jose · Capital of Silicon Valley Centro de San José · Capital de Silicon Valley

Where the Hub plants its flag — the civic heart of the world's most influential tech region. Donde el Hub planta su bandera — el corazón cívico de la región tecnológica más influyente del mundo.

/ Vision/ Visión

A bridge that transforms Downtown San Jose. Un puente que transforma el centro de San José.

A dynamic innovation bridge between San Jose and its Sister Cities, connecting global startups with Silicon Valley's resources, expertise, and networks. Un puente dinámico de innovación entre San José y sus Ciudades Hermanas, conectando startups globales con los recursos, la experiencia y las redes de Silicon Valley.

The Hub will drive international collaboration, support emerging talent, and stimulate Downtown San Jose's economic recovery — reinforcing the city's position as a global leader in innovation. El Hub impulsará la colaboración internacional, apoyará al talento emergente y estimulará la recuperación económica del centro de San José — reforzando la posición de la ciudad como líder global en innovación.

A flagship of the GDL × SJC partnership, the Hub is conceived as infrastructure for the corridor — open, replicable, and built for the long term. Como proyecto insignia de la alianza GDL × SJC, el Hub se concibe como infraestructura para el corredor — abierta, replicable y construida para el largo plazo.

/ Six pillars of impact/ Seis pilares de impacto

What the Hub creates. Lo que el Hub crea.

A single platform delivering compound value across the local economy, the international ecosystem, and the community. Una sola plataforma que entrega valor compuesto a la economía local, al ecosistema internacional y a la comunidad.

Strengthening Global Leadership Liderazgo Global Reforzado

Reinforce San Jose's position as a global leader in innovation and international collaboration. Refuerza la posición de San José como líder global en innovación y colaboración internacional.

Job Creation Creación de Empleo

Attract high-skilled talent and create new jobs in tech, innovation, and support services. Atrae talento altamente calificado y genera nuevos empleos en tecnología, innovación y servicios de soporte.

Cultural Exchange Intercambio Cultural

Strengthening ties with Sister Cities will encourage cultural and educational exchanges, enriching San Jose's local community. Fortalecer los lazos con las Ciudades Hermanas fomenta intercambios culturales y educativos, enriqueciendo a la comunidad local de San José.

$

Attracting Investment Atracción de Inversión

Drive economic development by fostering startup soft-landing and attracting venture capital from across the globe. Impulsa el desarrollo económico fomentando el soft-landing de startups y atrayendo capital de riesgo a nivel global.

Community Engagement Compromiso Comunitario

Innovation-related events and public programs will increase civic pride and community involvement. Eventos de innovación y programas públicos incrementan el orgullo cívico y la participación comunitaria.

Economic Revitalization Revitalización Económica

Increased activity will boost foot traffic, driving growth for local SMBs and revitalizing the downtown area. El incremento de actividad impulsa el tráfico peatonal, el crecimiento de PyMEs locales y la revitalización del centro.

/ Ecosystem/ Ecosistema

A collaborative ecosystem that turns engagement into value. Un ecosistema colaborativo que convierte el engagement en valor.

The Hub orchestrates six stakeholder groups around one common platform — each contributing and capturing distinct value. El Hub orquesta seis grupos de stakeholders alrededor de una plataforma común — cada uno aportando y capturando valor distinto.

01 · Startups

Driving innovation & new technologies Impulsando innovación y nuevas tecnologías

Value propositionPropuesta de valor
  • Vibrant collaborative workspaceEspacio de trabajo vibrante y colaborativo
  • Mentorship, pitch events & incubationMentoría, pitch events e incubación
  • Soft-landing in Silicon ValleySoft-landing en Silicon Valley
Engagement modelModelo de relación
  • Membership · Equity · Service feesMembresías · Equity · Service fees
02 · Corporates & CVCsCorporativos y CVCs

Seeking growth & investment opportunities Buscando crecimiento y oportunidades de inversión

Value propositionPropuesta de valor
  • Access to emerging tech & AIAcceso a tech emergente e IA
  • Co-develop, pilots & M&ACo-desarrollar, pilotos y M&A
  • Access to international marketsAcceso a mercados internacionales
Engagement modelModelo de relación
  • Sponsorships · Paid challenges · ConsultingSponsorships · Challenges pagados · Consultoría
03 · Foreign AgenciesAgencias Extranjeras

Promoting cross-border collaboration Promoviendo colaboración transfronteriza

Value propositionPropuesta de valor
  • Landing pad for U.S. marketLanding pad para EE.UU.
  • Bilateral innovation & tradeInnovación y comercio bilateral
  • Showcase success storiesVitrina de casos de éxito
Engagement modelModelo de relación
  • Memberships · Grants · Paid soft-landing · HostingMembresías · Grants · Soft-landing pagado · Hosting
04 · Angel Investors & VCsInversionistas y VCs

Fueling growth through capital Impulsando crecimiento con capital

Value propositionPropuesta de valor
  • Early access to vetted startupsAcceso temprano a startups curadas
  • Portfolio diversification & co-investmentDiversificación y co-inversión
  • Access to international LPsAcceso a LPs internacionales
Engagement modelModelo de relación
  • Sponsorships · Co-investment · Educational programsSponsorships · Co-inversión · Programas educativos
05 · Academic Institutions & R&DInstituciones Académicas e I+D

Fostering research & talent Fomentando la investigación y el talento

Value propositionPropuesta de valor
  • Tech transfer & commercializationTransferencia tecnológica y comercialización
  • Industry partners for researchSocios industriales para investigación
  • Real-world projects for studentsProyectos reales para estudiantes
Engagement modelModelo de relación
  • Internships · Co-op · Joint events & workshopsInternships · Co-op · Eventos y talleres
06 · Service ProvidersProveedores de Servicios

Expertise & advisory at scale Experiencia y asesoría a escala

Value propositionPropuesta de valor
  • Access to clients & business opportunitiesAcceso a clientes y oportunidades
  • Brand visibility through partnershipsVisibilidad de marca
  • Access to international marketsAcceso a mercados internacionales
Engagement modelModelo de relación
  • Referral fees · Partnership programs · MarketplaceReferidos · Partnerships · Marketplace
/ 18-month roadmap/ Hoja de ruta de 18 meses

From activation to a self-sustaining ecosystem. De la activación a un ecosistema auto-sostenible.

A phased business model that prioritizes early activation with foreign agencies, then expands to corporates, and finally integrates service providers to close the value loop. Un modelo de negocio por fases que prioriza la activación temprana con agencias extranjeras, después expande a corporativos y finalmente integra proveedores de servicios para cerrar el ciclo de valor.

M01
First 6 monthsPrimeros 6 meses

Activation Activación

  • Foreign agency partnershipsAlianzas con agencias extranjeras
  • Membership programs launchedLanzamiento de membresías
  • Government grants securedGrants gubernamentales asegurados
  • Paid soft-landing programsProgramas de soft-landing pagados
  • First representation officesPrimeras oficinas de representación
M12
By month 12Al mes 12

Expansion Expansión

  • Corporates & CVCs onboardedIncorporación de corporativos y CVCs
  • Hackathons & sponsored eventsHackathons y eventos patrocinados
  • Access via chambers & associationsAcceso vía cámaras y asociaciones
  • Paid innovation challengesInnovation challenges pagados
  • Pilot programs & startup huntingProgramas piloto y startup hunting
M18
By month 18Al mes 18

Self-sustaining Auto-sostenible

  • Consultancy & service providers integratedConsultoría y proveedores integrados
  • Referral fees & partnership revenueIngresos por referidos y partnerships
  • Full ecosystem flywheelFlywheel del ecosistema activado
  • Diversified revenue streamsMúltiples fuentes de ingresos
  • Replicable modelModelo replicable
/ Success metrics/ Métricas de éxito

How we measure impact. Cómo medimos el impacto.

A clear scoreboard linking community, culture, and capital. Un tablero claro que conecta comunidad, cultura y capital.

Companies established Empresas establecidas

Number of companies that established operations in San Jose through the Hub. Número de empresas que se establecieron en San José a través del Hub.

$
Capital raised Capital levantado

Total funding raised by Hub-resident companies operating in San Jose. Capital total levantado por empresas residentes del Hub.

Events & attendees Eventos y asistentes

Innovation events hosted, attendees engaged, downtown foot-traffic generated. Eventos de innovación, asistentes, tráfico generado en el centro.

Foreign partners Socios extranjeros

Foreign partners and delegations visiting the city and engaging with the Hub. Socios y delegaciones extranjeras que visitan la ciudad y se relacionan con el Hub.

/ Team/ Equipo

Built by bridge-builders. Construido por tejedores de puentes.

A team with deep experience connecting Mexico, Latin America and Silicon Valley. Un equipo con experiencia profunda conectando México, Latinoamérica y Silicon Valley.

in
Angel Bañuelos

Angel Bañuelos

Co-founderCo-fundador

Tech leader in Mexico & serial entrepreneur. Bridge-builder between LATAM and Silicon Valley innovation networks. Líder tecnológico en México y emprendedor serial. Tejedor de puentes entre LATAM y las redes de innovación de Silicon Valley.

in
Fernando Fonseca

Fernando Fonseca

Co-founderCo-fundador

Cross-border venture & ecosystem development across Mexico and the U.S. Desarrollo de ecosistemas y venture transfronterizo entre México y EE.UU.

in
Samuel Hernandez

Samuel Hernandez

Strategic AffairsAsuntos Estratégicos

Former Consul for Economic Affairs · 20+ trade missions · capital & networks access. Ex Cónsul para Asuntos Económicos · 20+ misiones comerciales · acceso a capital y redes.

in
Israel García B.

Israel García B.

Ecosystem LeadLíder de Ecosistema

Former project lead at Balero Ventures · 8+ years in LATAM early-stage ecosystem. Ex project lead en Balero Ventures · 8+ años en early-stage LATAM.

in
Alfonso Burgos

Alfonso Burgos

PartnershipsAlianzas

Strategic partnerships across institutional, academic and corporate stakeholders. Alianzas estratégicas con stakeholders institucionales, académicos y corporativos.

Be part of the flagship. Forma parte del flagship.

Whether you're a startup, corporate, agency, investor, university or service provider — there's a clear way to engage the Hub and capture value. Ya seas startup, corporativo, agencia, inversionista, universidad o proveedor de servicios — hay una forma clara de participar y capturar valor.